Contenuti per adulti
Questo testo contiene in toto o in parte contenuti per adulti ed è pertanto è riservato a lettori che accettano di leggerli.
Lo staff declina ogni responsabilità nei confronti di coloro che si potrebbero sentire offesi o la cui sensibilità potrebbe essere urtata.
È la parola mè cittadinanze.
J so nu cittadine, ma speciale,
le pozze dice forte e nche creanze.
So sciute da la fame e quešte vale.
Lu reddite aspettave; la speranze
sempre vive da resse tale e quale
a chi fatìe e chiene te’ la panze
e di chi le te’ spicce nen je cale.
So bone a fatià, ma chi me passe
lu stipendie me dice: «Nen te move!
e se ti sinte štanghe va a spasse.»
Certe nen me štanghe a šta lu lette
né è troppe lu štipendie e nen ce chiove:
lu poche che m’abbašte è perfette.
29 ottobre 2022
Traduzione
UN CITTADINO SPECIALE
È la parola mia cittadinanza. / Io sono un cittadino, ma speciale, / lo posso dire forte e con creanza. / Sono uscito dalla fame e questo vale. //
Il reddito aspettavo; la speranza / sempre viva di essere tale e quale / a chi lavora e tiene piena la pancia/ e di chi la tiene vuota non gli cale. //
Sono buono a lavorare, ma chi mi passa / lo stipendio mi dice: «Non ti muovere! / e se ti senti stanco va’ a spasso.» //
Certo non mi stanco a stare a letto / né è troppo lo stipendio e non ci piove: / il poco che mi basta è perfetto.