Contenuti per adulti
Questo testo contiene in toto o in parte contenuti per adulti ed è pertanto è riservato a lettori che accettano di leggerli.
Lo staff declina ogni responsabilità nei confronti di coloro che si potrebbero sentire offesi o la cui sensibilità potrebbe essere urtata.
«Prufessò, me puó dà na spiegazione?»
«Dimme, za’ Mariannì, so’ de meštire.
Pe case tié a mmente na lezione?»
«None, ma ddò me volde e m’areggire
me sembre de vidé la ggente pazze.
Šta chi me ride mbacce e nen salute
e chi nen m’aresponne e j’ me ncazze.
Une parlave sole e se n’è iute
passenne annanze a mmé nche cirte gešte
de mane e cocce e ze turceve pure!»
«Teneve nu filelle come quešte
che scive da na recchie?» «Scì, me pare.
Chedd’è...? Ma te’ bisugne de na cure?»
«Le vuó sapè che è…? Lu cellulare!»
Traduzione
IL CELLULARE
«Professrore, mi puoi dare una spiegazione?» / «Dimmi, Mariannìna, sono del mestiere. / Per caso tieni a mente una lezione?» / «No, ma dove mi volto e mi rigiro //
mi sembra di vedere gente pazza. / Sta chi guarda in faccia e non saluta / e chi non mi risponde e io mi arrabbio. / Uno parlava solo e se n’è andato //
passando innanzi a me con certi gesti / di mano e testa e si torceva pure!» / «Aveva un filello come questo //
che usciva da un orecchio?» «Sì, mi pare. / E che è...? Ma ha bisogno di una cura?» / «Vuoi sapere che cos’è...? Il cellulare!»